
| Das ADDINOL Sortiment bietet Hochleistungs-Motorenöle für den Einsatz in Pistenraupen, Motorschlitten, Geländefahrzeugen u.ä. unter hohen Belastungen und extremen Bedingungen. Das vollsynthetische ADDINOL Professional 0530 E6 in SAE-Klasse 5W-30 ist aufgrund seines niedrigen Pourpoints und ausgezeichneten Tieftemperaturverhaltens besonders für den Einsatz bei niedrigen Außentemperaturen geeignet. Es erfüllt die strengen Anforderungen der Euro V und reduziert Abgasemissionen durch seinen Low SAPS Charakter deutlich. Professional 0530 E6 ist universell einsetzbar und erfüllt die Anforderungen führender Fahrzeughersteller. Auch ADDINOL Professional 1040 E9 in SAE Klasse 10W-40 eignet sich für den universellen Einsatz in hoch belasteten Motoren und entspricht der Euro V Emissionsforderung. |
|
| Die Hochleistungs-Getriebeöle der Reihe ADDINOL Eco Gear M sind optimal für hohe Belastungen geeignet und sorgen für die sichere Schmierung von Getrieben, Gleit- und Wälzlagern unter extremen Bedingungen. Dank der speziellen Surftec-Technologie glätten sie selbst bereits geschädigte Oberflächen an Zahnflanken wieder ein und sorgen für einen störungsfreien, reibungsreduzierten Betrieb der Anlagen. Die Getriebeöle garantieren maximale Ölwechselintervalle und lange Standzeiten für die Getriebe. Durch Absenkung der Ölsumpftemperaturen erzielen sie eine reduzierte thermische Beanspruchung aller Komponenten. ADDINOL Getriebeöle der Reihe Eco Gear sind frei von Festschmierstoffen und Silikon. |
|
| Das synthetische Hochleistungs-Schmierfett ADDINOL Eco Grease PD 2-330 mit der speziellen Surftec-Technologie eignet sich ausgezeichnet für die Langzeitschmierung hoch belasteter Wälz- und Gleitlager in einem weiten Temperaturbereich (-40 bis +180 °C). Der PD-Effekt (plastische Deformation) sorgt für zuverlässigen Schutz vor Pittings und Wiedereinglättung bereits vorgeschädigter Reiboberflächen. Optimal für hohe Drücke, stoßartige Belastungen, starke Temperaturschwankungen und Vibrationen. |
|
| ADDINOL Lube Oil GmbH
Am Haupttor 06237 Leuna/Germany +49 3461 845-0 +49 3461 845-555 info@addinol.de Hochleistungs-Schmierstoffe für Automotives und Industrie High-performance lubes for automotive and industry | |

| Video http://www.youtube.com/watch?v=lHpioED1ENc | |
| Vor genau 10 Jahren präsentierte SunKid als erster Produzent weltweit eine Überdachung für seine Förderbänder. In Folge lernten die Fahrgäste als auch die Betreiber sehr rasch die Vorteile dieser Überdachung zu schätzen. Sei es zum einen als Wetterschutz für die Gäste während der Beförderung oder zum anderen durch den verminderten Wartungs- und Reinigungsaufwand. Ein Jahrzehnt der kontinuierlichen Entwicklung an der bisherigen Förderbandüberdachung gipfelt nun in der Einführung der von Grund auf neu konstruierten SunKid Galerie EVOLUS.
|
|
| Die Holzgalerie VARIOS wurde erst letztes Jahr auf der INTERALPIN in Innsbruck dem breiten Publikum vorgestellt. Und bereits heuer war diese Galerie Teil eines der größten umgesetzten Projekte in der 15-jährigen Firmengeschichte von SunKid. Seit Beginn der laufenden Wintersaison bildet diese Holzgalerie nämlich die Überdachung für zwei Zauberteppiche mit einer Gesamtlänge von 361 Metern, welche eine perfekte Erschließung des Übungsgelände im Talstationsbereich ermöglichen.
|
|
| Sommer auf den Bergen! SunKid steht schon seit über 15 Jahren für innovative Entwicklungen in der Freizeittechnik. Durch die Kooperation mit ALMHOLZ und die Verwendung des natürlichen Werkstoffes Holz ist nun unser Angebot noch attraktiver geworden. Für lange Haltbarkeit, ansprechende Optik und hohe Sicherheit wird ausschließlich naturbelassene Gebirgslärche von höchster Qualität verwendet. Ob Kinderspielgeräte, Konzipierung von ganzen Erlebniswelten oder spektakulären Fahr-Attraktionen für die ganze Familie – für uns ist die Einbindung in die alpine Landschaft sehr wichtig. |
|
| SunKid Skilift- Fördertechnik GmbH
Industriezone 39 6460 Imst AUSTRIA Tel: +43-5412-68131 Fax: +43-5412-68132 | |
| Eurogripp srl
Via Roma 1 38038 Tesero Tn info@eurogripp.com tel/fax 0462/813030 Referente Isacco 3494262938 |

| Video http://www.youtube.com/watch?v=N8OjjJIBt2I | |
| SLALOMSTANGE “CHRONO“
PATENTIERT Zeitmessungssystem bei Durchfahrt an der Slalomstange Dieses innovative und revolutionäre System zur Messung und Überwachung der Durchfahrt der Sportler auf Höhe der Slalomstange wurde entwickelt, um die Leistung der Skifahrer noch genauer kontrollieren zu können. Dank dieses Systems können die Trainer die vom Skiläufer bei jeder Passage erzielten Ergebnisse analysieren, was einen großen Vorteil für die Zeitmessung im Training bedeutet. Das System selbst ist einfach und leicht zu installieren und umfasst eine Funkempfängerstation für die Daten, die direkt von der auf der Slalomstange installierten Vorrichtung empfangen und an ein Sammel- und Verarbeitungszentrum übertragen werden. |
|
| ICE-KEY® ARMBAND - PATENTIERT
Das innovative Armband ICE-KEY® ist bei seiner Präsentation auf der internationalen Fachmesse ISPO in München auf enormes Interesse gestoßen. IHRE PERSÖNLICHEN DATEN KÖNNEN IHNEN DAS LEBEN RETTEN! Sport, Reise, Arbeit und Freizeit. Mit ICE-KEY können Sie sich sicher sein, dass Helfer und Retter sofort alle wichtigen Gesundheitsdaten von Ihnen kennen |
|
| neue LISKI WORLD CUP 2012 Flagge
"LISKI WORLD CUP 2012" Die neue Flagge erfüllt bereits die Vorgaben der FIS bzgl. sich lösender Flaggen für die Saison 2012/2013. Die LISKI WORLD CUP 2012 Flagge (Art.Nr. 10612) wird zum Teil in der laufenden Saison 2011/2012 verwendet und darf für alle FIS Wettkämpfe verwendet werden, inklusive der Weltcup Veranstaltungen. |
|
| Liski, grazie alla sua cinquantennale esperienza nel settore
dello sci agonistico e turistico, è un’azienda presente sul mercato nazionale e internazionale con una vasta gamma di prodotti per l’allestimento di piste da gara di sci alpino, sci nordico e snowboard, oltre che con i materiali per segnaletica e protezione in genere. Liski ha come obiettivo primario la ricerca di materiali sempre più performanti e sicuri, grazie alla collaborazione con gli addetti ai lavori delle stazioni invernali, e con i teams del circuito di Coppa del Mondo. Si avvale inoltre di tecnologie d’avanguardia e di tecnici specializzati, che contribuiscono alla messa a punto dei propri materiali. Inoltre, la strettissima e rigorosissima sinergia tra le Università e i Centri Sperimentali di Ricerca altamente qualificati in tutto il mondo, che da sempre accompagna la ricerca Liski negli sport invernali, garantisce una totale sicurezza dei materiali, essendo sottoposti alle più estenuanti prove di “crashtest” in laboratorio e poi direttamente sul campo. I prodotti presenti in questo catalogo sono la sintesi di anni di agonismo, ricerca, tecnologia e di passione, vera forza motrice dell’entusiasmo Liski, che qui come sulla neve racconta la storia degli sport invernali. Liski überzeugt mit fünfzig Jahren Erfahrung im Bereich des Ski-Leistungs- und Freizeitsports auf dem nationalen und internationalen Markt. Die Produktpalette erstreckt sich über die Ausstattung von Alpinskirennpisten, Loipen, Snowboardpisten sowie der Pistenbeschilderung und deren Sicherheit. Oberstes Ziel ist für Liski die Suche nach immer leistungsfähigerem und sichererem Material, was nur dank der Mithilfe des in den Skigebieten tätigen Personals und den Teams der Weltcup-Piste möglich ist. Liski stützt sich dabei auf neuste Technologie und hoch spezialisierte Techniker, die das verwendete Material ständig verbessern Die Forschung wird seit jeher von den sehr engen Synergie zwischen dem Unternehmen und den Universitäten und hochqualifizierten Versuchs- und Forschungszentren in aller Welt begleitet. Die diversen Materialien werden anhand von “Crashtests” im Labor und auf der Strecke geprüft und beurteilt. Das garantiert höchste Sicherheit. Die in diesem Katalog gezeigten Produkte sind die Synthese aus der langjährigen Erfahrung bei Wettkämpfen, Forschung und Technologie und der großen Leidenschaft für den Sport: Dies ist der treibende Motor für das Engagement der Firma LISKI, die hier auf diesen Seiten und auf dem Schnee die Geschichte des Wintersports erzählt. Liski, thanks to its fifty years experience in the agonistic and tourist ski field, is an Italian company active on the national and international market, with a full range of products for preparation of race slopes for alpine skiing, cross-country and snowboard, and also with signs systems and security equipments for every type of ski slope and ski resort. Liski main priority is the research for high–performance and safe materials, thanks to lead technologies and collaboration with World cup circuit teams and ski resort experts. Starting from the beginning of its activity, the strict synergy between Universities and specialized Experimental Search Laboratories ensured the preparation of safety materials, that are subjected to the laboratory crash tests, along with the extensive testing on the field. The products listed in this catalogue are the synthesis of years of competitive spirit, research, technology and passion, real engine of Liski enthusiasm, that here and on the snow tell the story of the winter sports. | |

| Via delle Palme, 16| 00040 Rocca Priora (RM)
Tel. [+39] 06 94300001 - [+39] 06 9405138 Fax [+39] 06 9406274 | www.sacmif.it / e-mail: sacmif@tiscali.it |

| AlpspiX, Garmisch-Partenkirchen (D)
Bayerische Zugspitzbahn: Eine Plattform der Extreme ist das neue Wahrzeichen der Garmisch Classic Erlebniswelt. Zwei dynamisch gebogene Stege überschneiden sich in luftiger Höhe zu einem "X" und eröffnen zwei neue Blickrichtungen zur Zugspitze bzw. über Garmisch-Partenkirchen bis München. Rund 16 m ragen die Stahlarme des "AlpspiX" über den 1000 m tiefen Abgrund. |
|
| WinterBlumenTraum, Samnaun (CH)
Silvretta Aremna: Der Apollo-Falter, Star der alpinen Schmetterlinge, schläft natürlich im Winter. Aber er träumt von den Samnauner Bergwiesen mit ihrer bunten Blumenpracht und ihrem verführerischen Duft. Im neuen Winterland erwacht diese Traumlandschaft zum Leben. Kinder und Skianfänger lernen zwischen überdimensionalen Glockenblumen, Astern oder Arnika. Selbst die Liftstationen tauchen in Wiesenhängen unter. Drei Zauberteppiche, Erlebniseinrichtungen und ein beheiztes Zelt bieten unbegrenzten Spaß im Schnee. |
|
| Märchenweg, Samnaun (CH)
Silvretta Arena: Am neuen Märchenweg im Zollfreigebiet Samnaun erwachen die Abenteuer der Murmeltierkinder Murmina und Murmin in 10 Erlebnisstationen mit Hörtexten, Tierfiguren, Spielgeräten und Rätseln zum Leben. Der interaktive Erlebnisweg ist ganzjährig benutzbar und ist so neben dem Kinderland Teil des neuen Winterangebots von Samnaun. Der Märchenweg ist außerdem nachts beleuchtet und kinderwagentauglich – die ideale Abwechslung für den Skialltag. |
|
|
Veranstaltungen am Stand Unsere beiden Geschäftsführer, Christian Lang und Werner Stark, stehen während der gesamten Messe persönlich zu Ihrer Verfügung und informieren gerne über die Entwicklung und Umsetzung von Erlebnisprojekten für Sommer und Winter. Schauen Sie auf ein unverbindliches Gespräch vorbei! pronatour ist außerdem bei der Verleihung der Winter-Awards des Skiareatests 2011/2012 dabei: Donnerstag, 19. April 2012, 11.00 Uhr. | |
| pronatour GmbH
Sviluppo e realizzazione di progetti-avventura Entwicklung und Umsetzung von Erlebnisprojekten Industriestraße 10a A-2104 Spillern T +43 (0)2266 81250 0 F +43 (0)2266 81250 50 office@pronatour.at Das Kreativunternehmen pronatour entwickelt, plant und realisiert Erlebnisprojekte für den Sommer- und Wintertourismus. Eine professionelle Gestaltung nach modernsten erlebnispädagogischen Gesichtspunkten garantiert dabei den Erfolg: Interaktive und multisensorische Erlebnisinszenierungen wecken Neugierde und Spieltrieb, die Besucher werden Teil des Erlebnisses. Unsere Projekte setzen die regionalen Stärken der jeweiligen Tourismusdestination authentisch in Szene. So entstehen individuelle, zielgruppengerechte und für den Standort maßgeschneiderte Lösungen. Wir schaffen einzigartige Erlebnisse! • Touristische Masterplanung • Erlebniswege • Aussichtsplattformen • Themenparks • Ausstellungen • Winterinszenierungen L‘azienda pronatour sviluppa, pianifica e realizza creativi progetti-avventura per il turismo estivo e invernale. Il successo è garantito da un’organizzazione professionale, orientata ai più moderni profili dell’avventura pedagogica: la messa in scena di avventure interattive e multi-sensoriali stuzzica la curiosità e la voglia di gioco, i visitatori diventano parte dell‘avventura. I nostri progetti si sviluppano intorno alle attrazioni locali delle varie mete turistiche, che diventano autentiche protagoniste della scena. Nascono così soluzioni individuali, orientate ai gruppi target e su misura per le mete specifiche. Con noi vivrete avventure straordinarie! • Master plan turistici • Sentieri-avventura • Piattaforme panoramiche • Parchi tematici • Mostre • Messa in scena di avventure invernali | |

| Via Triesta 95
20064 Gorgonzola (Mi) Tel.02/95300795 Fax 02/95300793 mail: maurosorba@gp-pelizza.com |

| Video http://www.teamaxess.com/de/services-videos.php | |
| AXESS präsentiert innovative FLAP GATES.
Drehkreuze sind aus keinem Skigebiet mehr wegzudenken. Für Wintersportler sind sie aber oft eine Hürde auf dem Weg zum Schneevergnügen. FLAP GATES von AXESS haben sich, in Kombination mit modernen RFID Technologien und Smart Cards, die in AXESS-Systemen standardmäßig Verwendung finden, zu echten Trendsettern für moderne Access Control Systeme in Skiresorts entwickelt. In Amerika und in Neuseeland sind Flap Gates bereits der Standard und erhalten Bestnoten von Skifahrern und Snowboardern, weil sie für mehr Komfort an den Einstiegsstellen sorgen. Aber auch in Europa haben sich zuletzt immer mehr namhafte Skiregionen für die neuen Gates entschieden. 2011 wurden beispielsweise in der Schweiz die Skigebiete Engadin/St. Moritz, Toggenburg und Beckenried-Emmetten, in Frankreich die Gebiete Grand Massif, Morzine und Chamonix, in den USA das kalifornische Skigebiet Mammoth Mountain, Mont Saint Sauveur in Kanada und in Italien die neue Kabinenbahn Ried in Percha bei Bruneck mit FLAP Gates ausgestattet. Bei den diesjährigen Fachmessen ALPITEC und SAM präsentiert AXESS das weiterentwickelte System AX 500 NG mit vielen Neuerungen. |
|
| Axess AG
St. Leonharderstrasse 2 5081 Anif/Salzburg Austria eMail: info@teamaxess.com Rappresentante per Italia: Teamaxess Italia srl Danilo Poda Tel.: 335 588 08 92 eMail: d.poda@teamaxess.com Il sistema skipass della Axess è una soluzione onnicomprensiva, forte di un’architettura all’avanguardia per definizione. Il funzionamento autarchico delle singole casse e dei singoli accessi, che inviano i dati al DataCenter, esclude il rischio di sospensioni forzate dell’attività. Il DataCenter gestisce i parametri d'esercizio, memorizza i dati relativi alle vendite ed agli accessi, redige i rendiconti e la documentazione inerente il riparto degli introiti tra le società del pool e costituisce la base per la vendita in rete ed i programmi CRM. AXESS Systeme für Skiregionen überzeugen durch moderne Systemarchitektur und hohe Betriebssicherheit. Kassen und Zutrittsterminals können sowohl online als auch offline betrieben werden. Das leistungsfähige Datacenter verwaltet die Betriebsparameter, speichert alle Verkaufs- und Zutrittsdaten, erstellt Berichte und Abrechnungen und ist die Basis für Webshops und CRM Programme. Axess systems for ski resorts stand out due to a state-of-the-art architecture and high operational reliability. Each point of sale and each access terminal operates autonomously and transfers transaction data online to a central Data Center. The DataCenter manages operating parameters, the sales and access data, generates reports and allocations and provides all data for web shops and CRM programs. | |

| Video http://www.youtube.com/user/PistenBullyVideos | |
| Unter dem Slogan „Think Green in Red!“ präsentiert die Kässbohrer Geländefahr-zeug AG aihr äußerst vielfältiges Produktangebot: Vom PistenBully 100 über den PistenBully 600 W Polar bis hin zum Formatic 350 werden fast alle Modelle in Grenoble zu sehen sein. Der weltweite Marktführer für Pisten- und Loipenpräpa-rierfahrzeuge nutzt den französischen Branchentreffpunkt, um sein Nachhaltig-keits-Engagement vorzustellen. „Think Green in Red!“- das reicht von nachhaltiger Fahrzeugtechnologien wie dem PistenBully 600 E+, dem ersten alpinen Pisten-fahrzeug mit dieselelektrischem Antrieb, oder dem integrierten Navigationssystem für Pistenfahrzeuge SNOWsat bis zum Angebot von Eco-Snowtrainings für Pisten-Bully Fahrer.
Neben dem umfassenden Angebot an Neufahrzeugen, Zubehör und Dienstleistun-gen können sich die Fachbesucher über PistenBully 600 select – fast neue Pisten-Bully 600 – informieren. Einzigartige PistenBully Vielfalt: der PistenBully 100 wurde nochmals verbessert: Im Rahmen der Überarbeitung wurde jetzt das Fahrwerk um eine zusätzliche Ach-se erweitert. Das Resultat sind eine bessere Gewichtsverteilung und damit eine deutlich bessere Steigfähigkeit der Fahrzeuge. Der per se schon extrem leistungs-starke PistenBully 600 W Polar punktet dank der neuen Winde mit noch mehr Power, erhöhter Lebensdauer von Zahnrädern und Wellenlager sowie einer Seil-länge von 1.000 m. Zudem unterstützt die neue Technologie präzises und zügiges Arbeiten. Abgerundet wird das auf der SAM präsentierte Produktspektrum mit dem PistenBully 400 Park und dem Formatic 350. Umwelt im Focus: bei der Entwicklung neuer Fahrzeugtechnologien hat die Käss-bohrer Geländefahrzeug AG stets auch deren Auswirkung auf die Umwelt im Blick. Alle Fahrzeuge die auf der diesjährigen SAM präsentiert werden sind mit Motoren ausgestattet, die die strenge Abgasnorm EURO 3B/ TIER 4i erfüllen. Und außer-dem warten die 3B- Motoren ebenfalls mit einer höheren Leistung auf. So hat der PistenBully 100 nun eine Leistung von 210 PS, der PistenBully 600 455 PS und der PistenBully 600 Polar gar die Leistung von 510 PS. Zwar sind alle Fahrzeuge ebenfalls noch mit Motoren der Abgasnorm EURO 3A/ TIER 3 lieferbar, aber das Angebot ist nur noch begrenzt. Auf der SAM zeigt das Unternehmen außerdem den PistenBully 600 E+ mit dieselelektrischem Antrieb (Hybridantrieb). Diese Mo-torentechnologie verbraucht bis zu 25% weniger Kraftstoff und stößt weniger CO2 aus. Bislang hydraulisch angetriebene Zusatzgeräte können nun elektrisch ange-trieben werden. Das Konzept des Hybrids ermöglicht es, aus dem PistenBully zu-künftig eine Art Powerstation machen zu können: Er stellt dabei genügend Leis-tung zur Verfügung, um externe elektrische Arbeitsgeräte, z.B. für Reparaturarbei-ten zu betreiben. Doch nicht nur bei der Entwicklung neuer Fahrzeuge spielt der Nachhaltigkeits-Aspekt eine Rolle. Mit SNOWsat bietet die Kässbohrer Gelände-fahrzeug Ag ein integriertes Navigationssystem für Pistenfahrzeuge an, das auf GPS-Daten und dem Einsatz modernster Inertialtechnik basiert. Über das Pisten-management hinaus, liefert SNOWsat wertvolle Daten zur Schneetiefe. Diese Funktion erlaubt ein ganz gezieltes Beschneien und Präparieren der Pisten, was zu einer deutlich ressourcenschonenderen Arbeitsweise führt, da weniger Wasser und Energie verbraucht werden. Ein wesentlicher Faktor in puncto ökonomischer Fahrweise sind die PistenBully Fahrer. Für sie bietet die Kässbohrer in enger Zu-sammenarbeit mit einem erfahrenen Kooperationspartner Eco-Snowtrainings an. Bei diesen Trainings werden die Fahrer für eine ökonomisch sowie ökologisch ver-antwortungsvolle Fahrweise sensibilisiert. |
|
| GreenIQ – „grüne Intelligenz“ für den PistenBully
Mit dem Produktlabel „GreenIQ“ zeichnet die Kässbohrer Geländefahrzeug AG jetzt die PistenBully aus, die mit „grüner Intelligenz“, sprich mit ressourcenscho-nender Motoren- und Abgastechnologie ausgestattet sind. Das Label ist somit eine Auszeichnung für besonders umweltfreundliche PistenBully. Mit dem Label verse-hen sind zum einen der PistenBully 600 E+, sowie der PistenBully 600 TwinPower, die erste serientaugliche Pistenraupe mit Diesel-Gas-Antrieb und außerdem alle Fahrzeuge mit Motoren, die die Abgasnorm EURO 3B/ TIER 4i erfüllen. |
|
| PistenBully select
PistenBully select sind die neuen Sterne am PistenBully-Himmel: Die in limitierter Stückzahl vorhandenen PistenBully 600 oder PistenBully 600 Polar sind fast neu, in komplett überholtem Zustand und mit DEKRA-Zertifikat ausgestattet. Damit setzen sich die PistenBully select an die Qualitäts-Spitze der Gebrauchtfahrzeuge. Neben den PistenBully select stellt Kässbohrer auf der Messe auch sein weiteres Angebot an Gebrauchtfahrzeugen vor. |
|
| Kässbohrer Geländefahrzeug AG
Filiale Italiana Via Galileo Galilei 32 IT- 39100 Bolzano / Bozen (BZ) Tel. +39 0471/50 81 35 Fax +39 0471/19 69 388 info@pistenbully.it www.pistenbully.it www.beachtech-italia.it | |

| Umfangreiche neue Funktionen der Betriebsleitersoftware MountainOffice werden präsentiert.
Verwalten sie die komplette Infrastruktur ihres Skigebietes (Seilbahnen, Beschneiung, Pistenmaschinen, Gebäude, Pisten etc.) Einige Funktionen: - Wartung und Instandhaltung - Dokumentenmanagement - Störfalldokumentation - Stammdatenverwaltung - und vieles mehr Gerne führen wir ihnen die Software am Messestand vor. Wir freuen uns über ihren Besuch. |
|
| Produkte von SEC:
- MountainOffice Betriebsleitersoftware - Seilbahn.net Internetplattform für die Seilbahnbranche | |

| Video http://www.youtube.com/watch?v=1g7Q-Rho7TU | |
| Neue Produkte MMS und TF10 | |
| TechnoAlpin A.G. / S.p.A.
P. Agostini Straße Nr. 2 - Via P. Agostini n. 2 Italy - 39100 Bozen/Bolzano (BZ) Tel.: +39 0471 550550 | Fax: +39 0471 200441 info@technoalpin.com www.technoalpin.com Kurzbeschreibung TechnoAlpin (Deutsch) TechnoAlpin baut Beschneiungsanlagen für Skigebiete weltweit. Das Unternehmen verfügt über 20 Jahre Erfahrung im Anlagenbau und erstellt schlüsselfertige Lösungen. Von der Planung bis zur fertigen Anlage kommt bei TechnoAlpin alles aus einer Hand. Durch hohe Investitionen im Bereich Forschung und Entwicklung hat sich das Unternehmen zum Innovationsführer der Branche entwickelt. Die Produktpalette wird ständig erweitert, mit dem Ziel Schnee in höchster Qualität möglichst energieeffizient zu produzieren. Zum Produktsortiment zählen Propellermaschinen, Schneilanzen aber auch Kühltürme, Ventilblöcke, Schächte etc. Auf das Know-how von TechnoAlpin vertrauen mittlerweile über 1.000 Kunden in 42 Ländern. 25 Vertretungen weltweit garantieren Kundennähe. Kurzbeschreibung TechnoAlpin (Italienisch) TechnoAlpin produce impianti di innevamento per comprensori sciistici di ogni parte del mondo. L.azienda vanta un.esperienza di oltre 20 anni nella costruzione di impianti e nella realizzazione di soluzioni chiavi in mano. Dalla progettazione all.impianto finito: grazie a TechnoAlpin potrete avere tutto ciò di cui avete bisogno da un unico fornitore. In virtù degli elevati investimenti nel settore Ricerca e Sviluppo, l'azienda si è imposta come leader innovativo di settore. La gamma di prodotti viene costantemente ampliata allo scopo di produrre neve di altissima qualità con la massima efficienza energetica. Il portafoglio prodotti comprende non solo generatori a ventola e lance, ma anche torri di raffreddamento, blocchi valvole, pozzetti, ecc. Sono quasi 950 i clienti che, in 42 paesi, si affidano al know-how di TechnoAlpin. 25 rappresentanze sparse nel mondo garantiscono la massima vicinanza al cliente. Kurzbeschreibung TechnoAlpin (Englisch) TechnoAlpin constructs snow-making systems for ski resorts worldwide. The company has 20 years experience in system construction and manufactures turnkey solutions. TechnoAlpin is a one-stop shop, taking care of everything from planning to system installation. Thanks to high investment in research and development, the company has become the leading innovator in the industry. Its product range is constantly growing, the aim being to produce top-quality snow as energy-efficiently as possible. Products include fan guns, snow lances, cooling towers, valve blocks, pits, etc. Around 950 customers in 42 countries now place their trust in TechnoAlpin's products and expertise. 25 representatives worldwide guarantee customer proximity. | |
| Video http://www.tsr.ch/video/info/journal-19h30/#/video/info/journal-19h30/3690157-presentation-de-l-entreprise-bartholet-dernier-fabricant-suisse-independant-de-telepheriques-et-telesieges.html | |
| Erster Solarskilift weltweit! Gebaut durch Firma Bartholet Maschinenbau AG im schweizer Bergdorf Tenna. Inbetriebnahme der Bahn am 17. Dezember 2011. Länge von 330 Meter, Energie-träger 82 Solarwings, Stromproduktion 90'000 Kilowattstunden pro Jahr, Förderleistung 800 Personen pro Stunde |
|
| 60er-Pendelbahn im schweizerischen Moléson, Inbetriebnahme Dezember 2011, neuste Technik durch die Firma Bartholet Maschinenbau AG, Förderleistung 765 Pesonen pro Stunde, Fahrgeschwindigkeit 8 Meter pro Sekunde, |
|
| Funitel im französischen Val Thorens, das erste Funitel für Bartholet Maschinenbau AG, Inbetriebnahme Dezember 2011, moderne Kabinen für je 40 Personen, Förderleistung bis 1700 Personen pro Stunde, System extrem windstabil (Bergstation auf 3002 Meter gelegen), |
|
|
Veranstaltungen am Stand Gerne begrüssen wir viele Messebesucher auf unserem Stand während der Alpitec in Bozen. Lassen Sie sich von unseren neusten Innovationen, Projekten und Produkten überzeugen und beraten. | |
| Bartholet Maschinenbau AG
Lochriet CH-8890 Flums Schweiz Tel. +41 81 720 10 60 Fax +41 81 720 10 61 admin@bmf-ag.ch Seilbahnen, Gondelbahnen, Sessellifte, Pendelbahnen, Skilifte | |

| Video http://www.youtube.com/watch?v=oVFLUYkCjyA | |
| Produzione e vendita gruppi elettrogeni, generatori di corrente. Noleggio gruppi elettrogeni, gruppi elettrogeni usati, servizio 24 ore su 24, ricambi. Visa S.p.A opera con successo nel settore dei gruppi elettrogeni, da oltre 50 anni. La qualità dei propri gruppi elettrogeni e servizi noleggio è garantita dal sistema di Certificazioni ISO 9001 e 14001 ottenute fin dal 1997. Per la massima soddisfazione della clientela Visa S.p.A. offre una vasta gamma di prodotti: gruppi elettrogeni silenziati; torri faro o torri di illuminazione. Tutti i prodotti possono essere equipaggiati con la migliore componentistica di comando: quadro di comando manuale e automatico; quadro di commutazione; quadro di parallelo. A completamento della gamma prodotti Visa Spa offre alla clientela una efficente rete di servizi: per utilizzi saltuari o per brevi durate viene offerto un rapido servizio di noleggio gruppi elettrogeni; una ampia gamma di gruppi elettrogeni usati viene messa a disposizione del cliente per l'utilizzo come sistema di emergenza o per utilizzi non gravosi; per qualsiasi esigenza un efficientissimo e capillare servizio di assistenza gruppi elettrogeni è a disposizione di tutta la clientela; per qualsiasi manutenzione o riparazione disponiamo di un adeguato servizio manutenzione gruppi elettrogeni attivabile sia presso la sede a Fontanelle (TREVISO, VENETO) in Italia che presso il cantiere di lavoro; a supporto del servizio di manutenzione gruppi elettrogeni è disponibile un vasto magazzino per il servizio ricambi per gruppi elettrogeni. |

| Via Trieste 95 - 20064 Gorgonzola (Mi)
tel 02/95300795 - Fax 02/95300793 Mail: maurosorba@gp-pelizza.com |

| Video http://www.youtube.com/user/VideosorveglianzaBz | |
|
|
|
| Itel, Via Marie Curie 17 39100 Bolzano
info@itel.bz.it tel. 0471982910 realizzazione di sistemi audio/video integrati. realizzazione sistemi di videosorveglianza intelligente in qualita HDTV. Integrazione di soluzione analisi video per la gestione automatica di allarmi in caso di anomalia. Le telecamere di videosorveglianza riescono in autonomia ad intentificare la presenza di una persona o veicolo all'interno di un'area e generare allarmi su evento. Gestione di allermi in base a intrusione in aree delimitate, sovraffollamento di area, oggetti abbandonati, oggetti rimossi. Tutti i sistemi sono integrati tra loro, telefonia, dati e videosorveglianza su un unico sistema dati. | |

| Video http://www.ide-tech.com/refrigeration-and-heating/video-gallery | |
| IDE Technologies
P.O.Box 5016 60920 Kadima Israel IDE All Weather Snowmaker is capable of producing large volumes of high quality snow at all ambient temperatures. The All Weather Snowmaker is based on IDE's Vacuum Ice Maker (VIM) technology which has been operating for more than 20 years. The new Snowmaking application secures early start of the ski season. |

| Video http://www.neveplast.com/ita/np30-winter-summer.html | |
| Profilo Azienda:
Motivata dalla passione per lo sci e la montagna l’azienda Neveplast ha perfezionato il concetto di pista da sci artificiale. Durante gli ultimi 10 anni, grazie ad uno straordinario lavoro di progettazione Neveplast ha dato vita ad un nuovo manto sintetico certificato con la stessa scorrevolezza della neve, che permette allo sciatore di vivere le stesse emozioni di quando si trova sulla neve. Tutto questo grazie ad una tecnologia unica, può essere fatto a costi contenuti senza particolari preparazioni del terreno e senza l’ausilio dell’acqua per far scivolare. Neveplast offre manti per tutte le discipline: Np30 per sci da discesa, snowboard e telemark. Np50 per sci nordico. Np70 per imbarchi e sbarchi di impianti a fune. Attenti alle esigenze del mercato ed agli operatori del settore montano che sono sempre stati i nostri principali interlocutori, dal 2002 sfruttando le caratteristiche uniche del manto neveplast, si è sviluppato un prodotto ludico/sportivo che potesse essere fonte di divertimento ed attrazione turistica. Nasce così l’idea di realizzare una pista sulla quale far scorrere ciambelle con un sottofondo realizzato con gli stessi materiali delle solette degli sci per garantire un’ottima scorrevolezza. La pista doveva essere sicura e garantire divertimento ad ogni persona indipendentemente dall’età. Nascono così le piste denominate con un nome di fantasia TUBBY che hanno riscosso un enorme successo in tutto il mondo. |